村上春樹的作文事例
篇一:作文素材人物篇
作文素材人物篇
1.典藏人物:O.1楊絳——走在人生邊上 如今,人們提起近100歲高齡的楊絳,總會說她是錢鐘書夫人。而1947年《圍城》剛出版的時候,當人們打聽作者錢鐘書是誰時,回答則是楊絳的丈夫。《圍城》問世4年前,楊絳編劇的《稱心如意》、《弄真成假》等作品被搬上舞臺,反響熱烈。
1932年春,楊絳考入清華大學並與錢鐘書相識。第一次見到楊絳時,錢鐘書就說:“我沒有訂婚。”“我也沒有男朋友”,楊絳答,一段佳緣由此展開。錢鐘書是清華著名的才子,書生意氣,而楊絳作為上海大律師楊蔭杭的女兒,也是名門閨秀。1935年,楊絳與錢鐘書成婚,不久一同出國留學,無論在牛津或是巴黎,都留下瞭他們相親相愛的足跡。期間,楊絳與錢鐘書愛情的結晶——女兒錢媛降臨。抗日戰爭爆發後,楊絳與丈夫選擇瞭回國,輾轉任教北大、清華等高校,同時從事文學研究。
“文革”期間,楊絳受到不公正對待,被安排去掃廁所。她愛幹凈,把廁所打掃得一塵不染,連水箱的拉鏈都細致地擦幹凈,而且註意通風,所有廁所裡沒有異味。這也成瞭她的“休息室”和“避難所”。紅衛兵來瞭,她就躲入女廁。即便受到不正當批判,楊絳也沒有放棄學術研究,通曉英、法兩國語言的楊絳,近60歲時,從零開始學習西班牙語,並第一個直接從西班牙文翻譯瞭《堂吉訶德》。1978年楊絳翻譯的《堂吉訶德》中譯本出版時,正好西班牙國王訪問中國,鄧小平把它作為禮物送給瞭西班牙國王。後來,西班牙國王授予楊絳“智慧國王阿方索十世勛章”,以表彰她為西班牙文學在中國的傳播做出的傑出貢獻。她的譯本至今都被公認為佳作,已累計發行近百萬冊,是該書中譯本當中發行數最多的。
上世紀90年代末,在愛女錢媛和丈夫接連去世之後,楊絳做的第一件事情就是將錢鐘書的作品整理出來。2003年,《錢鐘書手稿集》影印本,40卷)能及時與讀者見面,楊絳功不可沒。同時,楊絳將他們夫妻二人高達數百萬的稿費和版稅全部捐贈給母校清華大學,設立“好讀書”獎學金,以讓學子有書讀、讀好書。




