我對春節晚會的看法英語作文
篇一:英語中“春晚”居然這樣表達
英語中“春晚”居然這樣表達
春晚,是中國人大年夜不可缺少的一個節目,我們來學習一下在英語中如何表達“春晚”,請看下面這段新聞:
Performers were crossing their fingers going into the penultimate dress rehearsal of the CCTV Spring Festival Gala on Tuesday. With the festival eve looming, nerves are starting to strain.
As the most prestigious showcase for China's top performers, the Spring Festival Gala has no shortage of established acts queueing up to appear. But the gala always reserves some spots for the unknowns and the up-and-coming to make their national breakthroughs. 報道說,本周二,央視春晚迎來瞭第五次聯排,這也是春晚倒數第二次聯合彩排。 由報道可知,“春晚”相應的英文表達是“Spring Festival Gala”。“Gala”在此指“歡快的慶祝活動”,有時也可做形容詞“慶祝的,奢侈的”,如:a gala ball慶祝舞會);the gala life of the very rich大富翁們奢侈的生活)。 Gala 一詞作名詞用時,意為“歡慶,特別演出,表示歡慶的演出”;如:She starred at a fund-raising gala. 她是籌款義演中的主角。此外,gala 還可作形容詞用,表示“歡慶的;歡樂的”,如: a gala night。“春晚”之夜就可稱為a gala night。